חיפוש

האמריקאית והבריטית - שתי שפות לאנגלית?

השפה האנגלית היא כיום השפה השנייה המדוברת ביותר בעולם. שתי מעצמות מכתיבות את השימוש בשפה, ומנסות להוביל בתחום - בריטניה וארצות הברית. למרות שלכאורה מדובר באותה שפה, עם השנים מתחילים להצטבר הבדלים בין שני הניבים. הבדלים אלו מעלים אצל רבים את השאלה: האם עדיין מדובר באותה שפה, או שמא מדובר הלכה למעשה בשתי שפות שונות לחלוטין?

X
כל הסיפור
קנו עכשיו
חוות דעת גולשים

התפתחות שפה היא תהליך הדרגתי 

רבות מהשפות המדוברות בעולם כיום, התחילו ממקור משותף. השפה הלטינית היא שפת המוצא לחלק ניכר מהשפות האירופאיות, כולל האיטלקית, הצרפתית והספרדית. עם השנים, דוברי כל אחת מהשפות הללו צברו שינויים, עד שההבדלים ביניהן הפכו לעצומים. שינויים אלו נובעים מספיגת השפעות משפות אחרות, ומהתפתחות סטנדרטית של שפת דיבור לאורך השנים. תהליך דומה התרחש באזורים נרחבים בעולם, כולל באפריקה, בצפון אירופה, וכמובן במזרח התיכון. תהליך זה גם מסביר את הדמיון האדיר בהגייה ובחוקי הכתיבה בין שפות שונות באזורים סמוכים גיאוגרפית. למרות שכיום ניתן בקלות להפריד את השפות השונות זו מזו, התהליך שייצר אותן היה כמעט תמיד הדרגתי. תהליך הפיצול של האיטלקית מהצרפתית נמשך מאות שנים, וגרמני ושוודי עד היום יוכלו להבין זה את זה ברמה סבירה. לכן, כאשר חושבים על הסוגייה האם השפה האנגלית התפצלה לאנגלית אמריקאית ובריטית, יש לחשוב על הנושא בראייה לעתיד, ולא אך ורק על המצב הנוכחי. 

 

הבדלים מבחינת שפת היום יום 

ללא תואר ראשון באנגלית, יתכן מאוד ותתקשו לזהות חוקים שונים מבחינת שפה רשמית בארצות הברית ובאנגליה, אבל יתכן שתכירו הבדלים בשפת היום יום. שפת הדיבור היומיומית עוברת שינויים במהירות רבה הרבה יותר. הסיבה לכך היא שלא קיים גורם אשר מרסן ומכתיב את התפתחות השפה, וכך חודרים אליה בקלות ביטויים שונים, או תקלות תחביריות אשר מתקבעות. כבר היום, יהיה קשה מאוד לאדם שגדל בפרוורים הנחשלים של ניו יורק, להבין את שפתו של מרצה אנגלי בקיימברידג'. ההבדלים באופן ביטוי המילים, יהפכו עבורו את המשימה לקשה ביותר. אוצר המילים עצמו גם הוא יוסיף לאתגר, מאחר וישנן מילים אשר באופן רשמי הינן שונות בין המדינות. יש אינספור דוגמאות לכך, למשל המילה האנגלית לדירה תבוטא בבריטניה כ-flat ואילו בארצות הברית כ-.apartment מדרכה בבריטניה תיקרא pavement ואילו בארצות הברית sidewalk. 
 

דקדוק וחוקי תחביר שונים

אוצר המילים הוא בלי ספק אחד המרכיבים העיקריים של שפת דיבור, אך הוא בשום אופן לא המרכיב היחיד בה. חוקי התחביר והדקדוק הם במידה רבה השלד של כל שפת דיבור. שפות רבות שמקורן דומה, שומרות על שלד תחבירי כמעט זהה, כך שלמעשה מדובר באחד המרכיבים האחרונים שמשתנים כאשר שפות מתפצלות. למרות זאת, כבר היום החלו לצוץ שינויים בחוקי התחביר בין השפה האנגלית בארצות הברית ובריטניה, בעיקר בתחום מילות היחס המצורפות אל הפעלים השונים. דוגמה לכך היא ההבדלים במשפט "הוא משחק בקבוצה שלי", כאשר בבריטניה יאמרוhe plays in my team  אך באמריקה he plays on my team.  

 

האם הפרדה מוחלטת סבירה בעולם המודרני?

התהליך הטבעי של השינויים בשפת דיבור מתרחש תוך כדי התפתחות סלנגים מקומיים, וספיגת קבוצות אתניות למרקם האוכלוסין המקומי. עם זאת, היום בשונה מהעבר, דוברי אנגלית בארצות הברית ובבריטניה יכולים לנהל שיח רציף אלו עם אלו, תוך שימוש ברשת האינטרנט ואמצעי תקשורת אחרים. המשך התקשורת הרציפה בין שתי האוכלוסיות מפחיתה במידה רבה את הסיכוי לפיצול מוחלט בין שתי השפות, לפחות בטווח הנראה לעין, גם אם אכן יצטברו שינויים נקודתיים רבים. 

עוד ב-ללמוד משהו:
הפרטים שלי
הרשמה והתחברות:
לקוח חדש
לקוח רשום בויטרינה
או באמצעות:
שכחתי סיסמא
הרשמה לניוזלטר
תחומי עניין
פרסום בויטרינה

בעלי עסקים, מנהלי פרסום, יזמים ומקדמי אתרים - יש לכם מוצר או שירות חדש ומעניין? שימו אותו בויטרינה! השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם:

תודה! הטופס התקבל בהצלחה.
צור קשר
תודה! הטופס התקבל בהצלחה.